Traduction Littéraire Anglais / Français

De l’Anglais vers le Français uniquement. Cette catégorie comprend les romans, essais et tous les textes à caractère littéraire. Ce type de traduction implique un certain degré de recherche et de créativité. Il est important que les textes de ce type "sonnent bien" et que l'écriture soit authentique. Pour les projets littéraires, j’ai besoin de travailler en étroite collaboration avec l’auteur afin que la traduction soit aussi parfaite que possible, mais toujours dans la mesure des changements avec lesquels l'auteur est d'accord; la décision finale quant à une modification importante du texte appartient toujours à l’auteur. Une constante communication est nécessaire pendant toute la durée du projet. Les prix comprennent la relecture par une tierce personne (ma relectrice personnelle).